Moshimo ne, futari ga umareta, hoshi ga
Chigau to shite mo, ai ni iku kara
Tatoe nidoto modorenakute mo ii no
Kimi no soba ni ireru no nara nan ni mo kowakunai
Itsuka todoku to shinjite, nobashita
Ryoute ga namida de nurete mo,
kimi ni aenaku natte mo modorenai
Kakenukeru yo! Toki ga...
* Demo ne miageta hoshizora, onaji you ni mieteru
Kagayakihajimeru, hikari mo atatakaku
Afuredasu kono omoi ga subete wo tsutsumikomu
Ai shiteru! You're my only home, under the same sky
Ima sugu sora tobikoete, kimi wo
Sagashimotomete, namae wo yobu no
Yureru honoo ga kiete shimau mae ni
Tsukamaete dakishimeta toki yume ni kawaru
Demo ne onaji tsuki ga hora futari wo mitsumeteru
Furisosogu ame ga yasashiku tsutsumikomu
Kono sekai ni hitotsu dake kakegae no nai basho
Kimi dake ga! You're my only home, under the same sky
* Demo ne miageta hoshizora, onaji you ni mieteru
Kanji:
もしもね、二人が生まれた、天体(ほし)が
違う としても、逢いに行くから。
たとえ二度と戻れなくてもいいの。
君のそばに居れるのなら 何にも怖くない。
いつか届くと信じて、伸ばした。
両手が涙で濡れても、
君に逢えなくなっても戻れない。
駆け抜けるよ!時 が。。。
*でもね、見上げた星空、同じように見えてる。
輝き始める、光も温かく。
溢れ出すこの想いがすべてを包み込む。
愛してる!You're my only home, under the same sky。
今すぐ空 飛び越えて、君を
捜し求めて、名前を呼ぶの。
揺れる炎が消えてしまう前に。
捕まえて抱きしめた時 夢に変わる。
でもね、同じ月がほら二人を見つめてる。
降り注ぐ雨が優しく包み込む。
この世界にひとつだけかけがえのない場所。
君だけが!You're my only home, under the same sky。
*でもね、見上げた星空、同じように見えてる。
English:
Let's say, two people are born, even it is suppose that
the stars change, I'm going to meet you.
Even if I never go back, it is ok.
If I can be on your side, there is absolutely nothing I'm scared of.
I believe, that some day it will come true, it was developed.
Even if both hands are drenched by tears,
even if its made that we can't meet, I don't go back.
I run through! That time ...
*But, the starry sky I looked at, looks like the same.
It begins to shine, the light is warm too.
It starts to flood, all this feelings are wrapped.
I love you! You're my only home, under the same sky.
Right now I dive into the sky, I look
for you, I call your name
The flickering flame got off in front of me
Catching and hugging moments turned into dreams
But, the same moon, you see, found us two.
The pouring rain is gently wrapping it.
In this world there is only one place which can't be replaced.
Only you! You're my only home, under the same sky.
*But, the starry sky I looked at, looks like the same.